شعر ومتن کردی و فارسی
zarokên lawikli ser yên keçik negrin Xwûşk û bira car caran li hev nakin.
فرزند پسر را دست بالاتر از فرزند دختر نگیرید!
خواهر و برادر ها گاهی باهم دعوا میکنند. اما وقتی که فرزندان پسر به دخترها زور میگویند(اذیتشان میکنند)،آن زمان است که امکان دارد مشکل های بزرگی پدیدار شود. محققان روانشناسی در مورد این مسئله میگویند که:در درون خانواده هرکس باید جا ومکان خود را بداند. در بین فرزندان دختر وپسر باهم جور نبودن(ناسازگاری)هر زمان ایجاد میشود.بطور کلی برادرهای بزرگ گاه گاهی به خواهرهایشان زور میگویند.در مورد لباسهایشان،رفت وآمدهایشان اظهار نظر میکنند.واین مسئله دلیل جنگ ودعوایشان میشود.این وضعیت در دختران خود را بصورت بیماری های جسمانی،دوستی های ناباب(نادرست)نشان میدهد.محققان میگویند که:باید حد ومرز در بین فرزندان دختر وپسر بخوبی مشخص شود.
باید که مادر وپدر در مقابل فرزندان باهم متحد(یکدل ویکرنگ)باشند.در مسئله رابطه بین فرزندان هم از آنها پشتیبانی کنندوهم در مقابل آنها رفتاری دموکراتیک(آزادی+مقررات وضوابط)داشته باشند.بایر در هرزمان بی آنها باهم سازگاری را ایجاد کنند.
دو شنبه 20 آذر 1391برچسب:, :: 15:51 :: نويسنده : hevydar
Jiyana hevbeş di civakê de weke yek ji pirsên girîng û çarenivîssaz di jiyana mirovan de tê hesibandin û di warên cur bi cur de ketiye/dikeve ber lêkolîn û dahûrandinê. Yek ji van waran, temenê zewacê ye ku dikare encamên nifûsî, civakî û pîskolojîkî tevî xwe hebe.
((یک زندگی خوب در جامعه یکی از مسائل مهم و سرنوشت ساز در زندگی انسان ها به حساب مییاد و وارد بخش های(زندگی )مختلفی شده است/وجزو چالش برانگیز ترین و ریز نکته ترین مسائل است. یکی از این بخش هابحث ازدواج است که دارای تاثیرات نفوسی(روحی)اجتماعی وفیزیولوژیکی در خود میباشد.))
پنج شنبه 16 آذر 1391برچسب:, :: 17:50 :: نويسنده : hevydar
Hewî – yanî anîna hevjîna duyemîn bo ser hevjîna yekê – kevneşopiyeke ku hîn jî di nav civaka kurdî de zindî ye.
((هوو _یعنی آوردن همسر دوم بر سر همسر اول_یک فرهنگ قدیمی است که همچنان در بین جامعه کردها پایدار و زنده است)).
صفحه قبل 1 صفحه بعد آخرین مطالب پيوندها تبادل لینک هوشمند نويسندگان |
||
|